Pelajes de caballos de la Raza Criolla y su relación con la Genética

 

Origen de la terminología del pelaje zaino doradillo y la particularidad de la capa dorado y su denominación rioplatense actual

DORADO y DORADILLO

Adjetivo usado para denominar al caballo que tiene reflejos dorados.

Origen
En latín, a partir del término AURUM “oro”, se crea el verbo DEAURARE cuyo resultado en español es dorar y su participio dorado, con el sentido de aplicar a alguna cosa el color del oro.

Evolución
En algunas zonas de América, se le añade un nuevo significado al adjetivo dorado, y es para designar al caballo que presenta reflejos dorados en su pelaje. A partir de este y mediante la adición del sufijo (se agrega detrás de la palabra para formar una nueva) diminutivo -illo- se crea el término doradillo, sin embargo, en este caso el afijo (que se escribe en medio de la palabra) indica una intensificación de la cualidad señalada, aplicándose al animal que presenta un pelaje con reflejos dorados brillantes, matiz que lo diferencia del anterior.

En algunos casos, encontramos ambos términos como sinónimos y, en otros, como variantes diatópicas (que se debe a diferentes procedencias geográficas hablantes) del mismo término. En cualquier caso, nosotros los trataremos como dos vocablos diferenciados, en el primero de los cuales, dorado, se produce una ampliación de significado y en el segundo, doradillo, se crea un nuevo término por derivación, para designar una realidad distinta de la anterior, aunque esta palabra ya se empleaba en español con diferentes significados, pues este último designaba a un ave, la lavandera blanca.

Significado
Como ya se ha señalado, el término dorado designa al caballo que presenta reflejos dorados, normalmente sobre un pelaje bayo o alazán, lo que le confiere un tono melado (del color de la miel). Doradillo, por su parte, señala al mismo tipo de caballo, pero con la peculiaridad de presentar reflejos dorados brillantes, matiz este que, como hemos señalado, lo diferencia del anterior.

Para Tito Saubidet, la diferencia entre ambos residiría en que el caballo dorado presenta una base de bayo o alazán, mientras que, en el caso del doradillo la base sería de color colorado claro o rosado.

La RAE incluye por primera vez esta acepción en su diccionario en la edición de 1927: «DORADILLO en Argentina y Costa Rica, aplicase a la caballería de color melado brillante», prácticamente la misma definición que nos ofrece en su última edición (2014), si bien en esta última añade a Uruguay, a las áreas de uso.

En lo que respecta a doradillo, las zonas designadas para su utilización son: América Central, más específicamente, Costa Rica, el área rioplatense y Chile.

Nos encontramos, pues, ante dos americanismos que se emplean en determinadas áreas lingüísticas, aunque no se trata de americanismos generales.

Conclusión rioplatense actual

Llámase “doradillo” al caballo de pelaje zaino colorado con muy bajo porcentaje de pelos negros difusos entre un alto porcentaje de rojos. Su crin cola y cabos son negros.

El rojo que da la tonalidad definitiva del doradillo es de un matiz débil que vira ligeramente al amarillo (sin llegar a serlo) siendo esta la causa por la cual ante la presencia de luz intensa (sol) da reflejos áureos (del color del oro).

Llámase “dorado” al caballo que presenta características semejantes al zaino doradillo, pero sobre un pelaje bayo o alazán, presenta reflejos áureos cuando está en buenas condiciones de salud, nutrición e higiene.

 

      
 Zaino doradillo                                                    Dorado

 

 Bibliografía

El léxico del caballo en el Río de la Plata del siglo XIX y principios del XX. Una aportación al léxico hispánico.

Autora: Mónica Lamas García.

Director: José Ignacio Pérez Pascual Rosalía Cotelo García.

Programa de doutoramento en «Estudios Lingüísticos»

No hay comentarios:

Publicar un comentario